Boa Midia

Expressões populares e suas origens II

Sérgio Cintra*
CUIABÁ

Antes de falarmos sobre as origens e significados de mais três expressões populares muito difundidas no Brasil; vamos saber o porquê dessa popularidade: elas estão presentes em letras de músicas que atravessaram gerações. O dito popular “Uma andorinha só não faz verão” está presente em duas marchinhas de carnaval, em 1934 e 1935,(Lamartine Babo e João de Barro, o Braguinha) e um forró do olindense Jorge de Altinho (1988); outra expressão que se popularizou ainda mais por conta de música é “A Jiripoca vai piar”, a canção homônima é de André e Adriano, Jiraya Uai & Douth!, gravada, em 2001, pelo sertanejo Daniel; já “Puxa-saco” é citada pelo cancioneiro popular na marchinha “O cordão dos puxa-saco” de Eratóstenes Frazão e Roberto Martins, interpretada, no carnaval de 1946, pelo grupo musical Anjos do Inferno.

Ei-las em detalhes:

“Uma andorinha só não faz verão” – o filósofo grego Aristóteles (384 a.C. – 322 a.C.), em “Ética a Nicômaco” cunhou o dito “Uma andorinha só não faz primavera”, querendo dizer que atitudes individuais não mudam a realidade. Também Miguel de Cervantes, em “El ingenioso hidalgo Don Quixote de La Mancha” (1605), cita o provérbio. Contemporaneamente, a palavra “primavera” da metáfora aristotélica foi substituída por “verão”; porém conservando o mesmo sentido do original como podemos observar no samba enredo da São Clemente de1994; já o cancioneiro popular relaciona o adágio popular a questões amorosas e a atitudes solitárias : “Vem, moreninha/ Vem, tentação/ Não andes assim tão sozinha/ Que uma andorinha não faz verão” (Mário Reis).

“A Jiripoca vai piar” – comum em rios mato-grossenses, a Jiripoca tem um comportamento único, ao cair da tarde, ela vem à superfície e produz um som semelhante o piar de pássaros para atraí-los e devorá-los. Assim, revela algo surpreendente ou inesperado; todavia, o cantor Daniel dá outro sentido para a frase, algo como deixar de lado as tristezas e cair na farra: “Hoje a jiripoca vai piar, vai/ Vai piar a noite inteira ai ai/ Hoje eu quero enxugar/ Vou tomar muita cerveja/ Hoje eu quero aliviar”.

“Puxa-saco” – talvez um dos termos mais comuns no imaginário popular. Isso ocorre porque “o cordão dos puxa-sacos cada vez aumenta mais” e está associado a pessoas que são bajuladores incorrigíveis. Sua origem relaciona-se à caserna e a militares de patente mais baixas que, para demonstrar submissão, carregavam os sacos de oficiais; com o tempo, o dito passou a designar os aduladores em geral, especialmente na política. Composta em novembro de 1945, foi o grande sucesso do carnaval de 46, após a ditatura de Getúlio Vargas. De lá pra cá, as marchinhas caíram no ostracismo, esses cordoes só aumentam, os bajuladores continuam agindo como apregoa a letra da marchinha:

“Vossa Excelência/ Vossa Eminência/ Quanta referência nos cordões eleitorais!/ Mas se o “Doutor” cai do galho e vai pro chão/ A turma logo evolui de opinião/ E o cordão dos puxa-saco cada vez aumenta mais”.

Dessa maneira, apesar do tempo, esses ditos populares ressignificam-se continuamente e perpetram-se na sociedade atual; a despeito de novos modismos e de novas tecnologias, o sarcasmo, a ironia e a irreverência que nos caracterizam multiplicam-se em todos os extratos da sociedade, pois é “ridendo castigat mores” (corrige os costumes sorrindo).

*Sérgio Cintra é professor de Linguagens E servidor comissionado do TCE
sergiocintraprof@gmail.com
@sergiocintra_oficial

Comentários estão fechados.

Este site usa cookies para melhorar sua experiência. Vamos supor que você está bem com isso, mas você pode optar por sair, se desejar. Aceitar Leia Mais

Política de privacidade e cookies